分卷阅读56
[多攻多受]圣娼 作者:封号绮罗
的秀发牵动着他的情丝,无法克制的想要轻柔的抚慰,轻挑发梢细细吻上,想啃咬那汝瓷的颈部,想双手暴躁的揉捏起他挺翘的狭臀。报复性的去惩罚他如今在女人身上做的一切,让他在自己身下兴奋到痉挛。
作者有话说:
第56章 33 这世上没有不倒的树,也没有不变的人。
翌日清晨,白露沾草晨光绚丽。哈萨打开艾米尔浴室的门,空旷的浴室昏暗,唯有顶部原形空洞内射来微弱的曙光。氤氲缱绻中苍白的人影隐约,哈萨抽出一块干净的布为他擦拭。
像这种事不是女仆便是宦官职责,若没有女仆,也轮不到哈萨这种大男人。但艾米尔从不聘用宦官,这或许也是家族不愿与奥斯曼人同流合污自命清高的表现之一吧?在拜占庭没有这种风俗,不会残酷的去阉割一个男人。此外奥斯曼人一夫多妻,而艾米尔奉行一夫一妻,所以他不会随便结婚,当然外面的露水姻缘那就另当别论。他的确是阿塔蒂尔克家族的家督,也是塞克斯塔(母方罗马名氏)的后裔。
他从不轻信于人,身边围着的总是家族近臣,即便是在雷纳托府上都滴水不漏,绝不用来历不明的女仆,而如今他能信的人更是越来越少
指尖滑过挺拔的背脊,哈萨能感受到他比数月前消瘦了,即便不曾有人察觉,那只是细微的变化,但逃不过这从小看他光屁股长大的乳兄弟的眼。是劳累之因,还是大麻之过?哈萨蹙眉,欲言又止,只是手中的力度加重。
将水滴一寸寸的抹去,简单的重复手中的工作,唯一变化只是惆怅的表情,越凝越重。
“都这么长了,或许该剪了。”他难得开口对艾米尔说话,指的是那头及腰的长发。
“剪了你就不会再为我把它擦干了。”背对着他的艾米尔苦涩一笑,小的时候哈萨总是劝他洗完澡把头发擦干,不然的话容易烙下病根。艾米尔毫无耐心的三两下敷衍了事,最后都是哈萨耐心的给他一根根弄干,并没好气的丢该他一句;要是不会搭理就别留这么长的头发。
狡黠淘气的艾米尔总是回敬他一句;“就等着你来为我擦干。”于是这头长发始终都留着。
哈萨再也不接话了,只是默默的擦拭着,缄口不言。
整装之后,雷纳托与艾米尔共赴托普卡普皇宫,皇宫建筑群位于萨拉基里奥角,萨拉基里奥角是一个可以俯瞰金角湾及马尔马拉海的岬,皇宫内许多地方都可以清楚观览博斯普鲁斯海峡,地处山岗,为近海的最高点。
风景绮丽的林间小道上,不远处在一片枯叶中矗立着两棵枝茂叶繁的银杏树。艾米尔睨了逾时最后摇了头,不愿多睇,像刻意遗忘一些恍然呈现在脑海中的画卷。
强迫自己将视野投向磅礴大气的王宫,气势恢宏的海景。但好景不长,他似乎又想起了某些不该想的事来,长长吁气,步履维艰的踏上台阶。
雷纳托不明所以问其究竟,艾米尔提到这里的光景让他联想到罗马时期,暴君提贝里乌斯的城堡,同样是建于海岩之上。之后他不由自嘲一笑轻声耳语,就不知道苏丹会不会学那位暴君哪天心情刚好,将他推入海中溺死。
然而他只道出了一半,之前的惆怅只是他见了台阶之上那棵苏丹为他亲手护下的银杏。那年林园师欲要铲了其中一株,年幼的艾米尔死活不肯。他编了很多理由去求他的苏丹哥哥大发慈悲保下它。
“什么愉快的事?竟笑的出神。”阶梯的尽头,当事人苏丹竟立轩树荫之下,艾米尔丝毫未曾察觉。
艾米尔屈膝下跪,收起笑意,那张无情无欲的表情如同假面再度将他伪装;“陛下见笑了,不过是想起了儿时一些不足挂齿的小事。”要是把他比作暴君的想法道出,那是自寻死路。
苏丹轻甩长衫下摆,向前踱了两步,将手抚上那颗银杏,赧然一笑 ,那笑意中夹杂着淡淡甜美的滋味。旁人都能不轻易间发现,唯独垂首的艾米尔见不到。
苏丹的眼中是那多年之前的光景;
“园林师说在这里种上其他的植物,两棵并排破坏美感。”苏丹合上官僚献上的书函,耐心的劝说这无理取闹的小东西。
“可两棵银杏才能结果,陛下也想要银杏果吧?我们留下它好不?”小东西不依不饶。
“但银杏也分雌雄,两棵雄的哪来果实?别闹了。”苏丹显然没了性子,放大了嗓子。
但小东西毫不畏惧依然狡辩,死磕到底;“挖了的话,另一颗会寂寞,求求您可怜可怜它们。”
一个年景五岁的孩子怎就如此巧言善辩?那时苏丹就领教了艾米尔这本事,直至迄今。
“我已下令重修园邸,你别再闹性子,这不是你家后院,是我王宫!”
艾米尔被他瞪的双眼氤氲,放下狠话,哭着跑开了;“我警告你,你敢砍我这辈子都不会原谅你!不会来见你!”
他竟然为了一颗无足轻重的树放下如此大逆不道的话,若换旁人不知脑袋掉了多少回。
当然和一个五岁的孩子计较,显得他这个苏丹心胸太过狭窄不是?也罢不予追究。当他一本正经的说这话时,旁人忍俊不禁,当时的他自儿也才十来岁。
是赌气,苏丹还是让人来挖树,而且得亲眼监工,看看在那小东西心里是树重要还是自己。
当园林师挖到一处硬物,将它随手一弃,它锈迹斑斑,却隐约可见曾经精雕细琢的图腾,阳光下陈旧又庄重。苏丹凝睇了逾时,连忙喊停。他捡起它细细端详,那一日他才恍然大悟,为何那小东西死活不依。
这是君士坦丁十一世·帕里奥洛格斯的战盔。当年作为战俘无法为他收尸的王室成员只得将这战盔埋于树下,做了这无碑的衣冠冢。
也就是说这颗树是他的祖父,对于一个没有亲人的孩子来说,他常常跑来此处,躺在树下幻想着这个素未谋面的祖父会不会喜欢自己,会不会像别人的长辈一样,和蔼的轻抚自己的秀发,即便发色不同。
虽然大逆不道,跑进皇宫拜祭前朝帝王,但却让苏丹默默为那小鬼感动了一番,发了善心让人停工。
停停停,这么说来他不是专门跑来拜见自己的,而是来拜见这棵树的!
这小子罪无可赦!回头一想苏丹的脸色又黑了回去。不可原谅!绝对罪大包天!
当然之后的事苏丹本人之外谁都不知,包括艾米尔。
从回忆中恢复过来的苏丹原本笑意也随之消失在那张英隽之上,不觉摇头;“可我听到你在说什么提贝里乌斯。”双眸炯炯,直至的睥睨着下跪不起的艾米尔。
“臣罪该万死,竟拿消失在历史长河中,自认为最美的城堡与我奥斯曼的皇宫媲美。只是感叹如此壮阔之城,才能配得上我无限荣耀万王之王的苏丹陛下。”若是答的不当今日就得下海游泳了吧?艾米尔默默吸气,但求眼前的男人别再拔树搜根。
“既然是帕夏眼中最美的城,哈里发也想耳闻,帕夏博学,就由你来将罗马古籍翻译给我。”喜怒不形于色,让人猜不透苏丹的心境。
艾米尔点头应许,翻译书籍总比让他跳海强多了不是?而且他只会摘取描绘建筑琼楼金阙的诗歌,避开不该谈的历史。
苏丹见他那大灾已过,自得如意的小模样不由戏弄的补道;“翻完之后,将那城里所发生的事一一读给我听。”
艾米尔有些为难,逾时之后徒然点头,轻叹一气;“只是有些不雅之词,难以启齿,不入陛下之耳,我看还是作罢算了。”
谁能脸不红心不跳的将如此污秽之书当床边童谣津津乐道的朗读?
那里除了血腥与残杀,还上演着一幕幕变态的肉欲剧目。提贝里乌斯筑城本意在于淫靡,那里甚至关押过罗马的下一任皇帝卡里古拉,他可是忍辱偷生才得以保命,活到提贝里乌斯死后接管大权的。明目张胆的征服,肉欲以及酒池肉林下人性的毁灭。若是翻译艾米尔自己都不知如何着手,更何况将它一字不漏的读给苏丹听?
“有何不可?那些哈里发又不是不知,只是帕夏才华横溢,从帕夏口中叙来定另有一番风情。”他戏谑的用佩剑的剑柄挑起艾米尔不愿抬起的下颚,眼神轻佻,薄唇一勾 ,得意的恣睢着窘境的人儿。
与此同时,恰好宠妃曼苏尔在女官们的簇拥下前来觐见,来的太是时候了,艾米尔从未觉得这个讨厌的妖女如此亲切。她向来一直不喜这位年轻有为的帕夏,处处喜欢与他为敌。不过这样道是让艾米尔得到了另一位王妃希迪尔的青睐。希迪尔虽是失宠,但已有王储,艾米尔若是有朝一日举旗谋反,他不会自立为王,毕竟他算是外戚,土耳其人无法放任一个血统不正的苏丹上位。唯有携天子令诸侯才是他唯一的生存之道,王储尚幼,王妃又胆小怕事胸大无脑。这就叫天赐不取 反受其咎。
当然他不自立为王的另一个原因在于自己无后,还有余地不赶尽杀绝,游记苏丹曾经也对他有恩,不必处死软禁便好。
在宠妃热情相迎下,苏丹转身欲要离去,在离开之际背对艾米尔道;“帕夏可知被心爱之人处心积虑想要除去的滋味?”
“陛下节哀顺变,阿拉尼亚一族必遭其咎。”艾米尔谨言慎语,伯克的女儿刚被送进宫来就说行刺苏丹被打下大牢,祸及全家,牵连与其父常有来往的官僚不计其数。此行也为此事而来,为了澄清自己与其毫无瓜葛。
事有蹊跷,但无人胆敢过问,若苏丹执意要除掉这
恋耽美