第198页
哈德森太太握上了温斯蒂的手:“可怜的孩子,最近的精神不好吧。”
“您是怎么知道的?”
“你拿的不是小麦粉而是荞麦粉。”
温斯蒂看到购物车里的荞麦粉,再看看货架上的小麦粉,她的确拿错了。
温斯蒂把荞麦粉换成小麦粉:“不小心弄错了。”
哈德森太太叹一口气:“你也不能一直这么顺着夏洛克,夜晚虽美好,但是也要保证你自己得到充分的休息。”
哈德森太太显然是误会了,温斯蒂跟她解释,她当温斯蒂害羞,一直用一种“我都懂的,人之常情”的目光回望温斯蒂。
她们两推着购物车绕过这个货架,拐角处一个人撞了上来,温斯蒂赶忙推着购物车避开,可最后两人还是撞到了一起。
温斯蒂吃痛地叫了一声,哈德森太太忙迎上来看,那个撞到她的人一句道歉也没有,头也不回就往前跑了。
“噢,现在的年轻人真是一点儿礼仪都不讲了。”哈德森太太望着那人离去的背影,不满地指责。
“没事吧?”哈德森太太问。
温斯蒂摇了摇头,那个人已经跑的没影了,但她的目光仍然停留在他离去的方向上。
“没事,我们还有什么东西没买吗?”
“那可多了去了,”哈德森太太说,“还有方糖、鸡蛋还有巧克力……”
温斯蒂不动声色地摸了摸口袋,然后神色无异买完了购物清单上的所有东西,在排队结账的时候,突然对哈德森太太说:“我忘记了,还有一样东西要买,您在这儿排队,我去拿一下。”
“好的,我在这儿等你。”
温斯蒂留给哈德森太太一个背影,哈德森太太觉得这个背影看起来格外毛躁。
温斯蒂跑到了一个角落里,她的身后满是膨化零食,在一排红绿蓝色彩饱和的包装袋的遮掩下,她把手伸到了口袋里。
刚才注意到拐角处有人撞上来时,她已经十分敏捷地避开了,依照距离,他们两人根本不会撞到一起,可她还是和那人相撞了,他是故意要撞到她身上的。
她的口袋本来是空的,现在多了一个表面光洁的信封,这个信封比之前的都要小,塞到口袋里刚刚好,但同样,火漆印章、淡黄色信纸、典雅的花体英文、这些它都不少。
跟以往单面书写不同,信纸两面都有字,正面有一枝玫瑰印花,手抄了莎士比亚十四行诗的第十八首,反面才是信件内容:
我的芳艳:
你好,好久不见了,我十分想念你,之前只送了礼物给福尔摩斯先生希望你不要介意,这只是我声东击西的小计谋,你才是我最挂念的人,我准备了礼物给你。
附注:你的爱人,福尔摩斯先生,真是一个智慧卓群的人。
我相信我们很快就会见面的。
威廉·纽曼
温斯蒂倒吸了一口凉气,第三封信没有送给夏洛克,而是送到了她的身边。
她盯着信纸上那一句附注出神,胸口起伏,心神不宁。
“小姐,你的身体是不是不舒服?”一个售货员看到她这个模样,走上来关切的问。
温斯蒂摆摆手,把信封塞回了口袋里,从货架上拿了两袋薯片,往哈德森太太的方向走过去。
“噢,你回来了。”哈德森太太见到的温斯蒂神色已经平复。
结账的速度有一点儿慢,收银员似乎是新来的,操作手法没有其他的收银员灵活,温斯蒂离开的那一阵子,哈德森太太也只前进了两步。
“你带回来了……薯片?”
“嗯,最近夏洛克尤其喜欢这个。”温斯蒂说。
出超市的时候,温斯蒂将信封扔到了垃圾桶里。
收银员看到她们离开以后,摘下了帽子,摆了一个“暂停服务”的标牌在桌子上,引得后面的人连连抱怨。
超市经理走过来,被她一句轻描淡写的“我要辞职”给打发,她要辞职了,没有人可以管得住她。
她跟上了温斯蒂和哈德森太太的步伐,保持着一定的距离,拨通一个电话:“是,使者,她们离开了。”
作者有话要说: 大概十点还有一更
第110章 破晓11
哈德森太太在形容自己的一生时用了“惊心动魄”这个词。
她的这一辈子的确可以称得上惊心动魄了, 年轻的时候当脱衣舞娘,嫁给毒枭, 整天不是在逃亡就是在逃亡的路上,好不容易丈夫进了监狱迎来了几天安生日子, 摊上了一个爱惹事的住户, 时常会有犯罪团伙闯进她家的门……她是生活在海上的人, 浪花一朵接一朵于她而言已经是常态了,但她无论如何也没有料想到,坐车回家也会遇到歹徒截道。
车子本来按正常的速度前进, 可是突然司机急踩刹车, 停了下来。
哈德森太太的鼻子磕到了前面的椅背上:“上帝, 幸好我没有去做鼻梁手术。”
她揉了揉自己被磕红的鼻头,看向前方, 所有的车子都停了下来,像怠工的工蚁一样瘫在那儿。
“是堵车了吗?”哈德森太太问。
显然不是, 两辆有两层楼房那么高的皮卡车堵在了路口,挡住了所有车辆前行的路, 这是一条单行道,后方的路同样也被两辆两层楼房高的皮卡车截断,所有的车辆如同被关进了笼子的马匹。
--